In Search of Lost Time Page 91

“People can say what they like, it’s admirable, there’s the right note and character in it, it’s an intelligent rendering, nobody ever recited verses like it,” the Duchesse said of Rachel, for fear Gilberte would sneer at her. The latter moved away to another group to avoid conflict with her aunt who, indeed, was extremely dull when she talked about Rachel. But considering the best writers cease to display any talent with increase of age or from excess of production, one can excuse society women for having less sense of humour as they get old. Swann missed the Princesse des Laumes’ delicacy in the hard wit of the Duchesse de Guermantes. Late in life, tired by the slightest effort, Mme de Guermantes gave vent to an immense number of stupid observations. It is true that every now and then, even in the course of this very afternoon, she was again the woman I once knew and talked about society matters with her former verve. But in spite of the sparkling words and the accompanying charm which for so many years had held under their sway the most distinguished men in Paris, her wit scintillated, so to speak, in a vacuum. When she was about to say something funny, she paused the same number of seconds as she used to but when the jest came, there was no point in it. However, few enough people noticed it. The continuity of the proceeding made them think the spirit survived like people who have a fancy for particular kinds of cakes and go to the same shop for them without noticing that they have deteriorated. Even during the war the Duchesse had shown signs of this decay. If anyone used the word culture, she stopped, smiled, her beautiful face lighted up and she ejaculated: “la K K K Kultur” and made her friends, who were fervents of the Guermantes’ spirit, roar with laughter. It was, of course, the same mould, the same intonation, the same smile that had formerly delighted Bergotte, who, for that matter, had he lived, would have kept his pithy phrases, his interjections, his periods of suspense, his epithets, to express nothing. But newcomers were sometimes taken aback and if they happened to turn up on a day when she was neither bright nor in full possession of her faculties, they said, “What a fool she is.” Moreover, the Duchesse so timed her descent into a lower sphere as not to allow it to affect those of her family from whom she drew aristocratic prestige. If, to play her part as protectress of the arts, she invited a minister or a painter to the theatre and he asked her naively whether her sister-in-law or her husband were in the audience, the Duchesse intimidated him by a show of audacity and answered disdainfully: “I don’t know. When I go out I don’t bother about my family. For politicians and artists I’m a widow.” In this way she prevented the too obtrusive parvenu from getting rebuffs — and herself reprimands — from M. de Marsantes and Basin.

I told Mme de Guermantes I had met M. de Charlus. She thought him more deteriorated than he was, it being the habit of people in society to see differences of intelligence in various people in their world amongst whom it is about uniform and also in the same person at different periods of his life. She added: “He was always the very image of my mother-in-law and the likeness is more striking than ever.” There was nothing remarkable in that. We know, as a matter of fact, that certain women are reproduced in certain men with complete fidelity, the only mistake being the sex. We cannot qualify this as felix culpa, for sex reacts upon personality and feminism becomes effeminacy, reserve susceptibility and so on. This does not prevent a man’s face, even though bearded, from being modelled on lines transferable to the portrait of his mother. There was nothing but a ruin of the old M. de Charlus left but under all the layers of fat and rice powder one could recognise the remnants of a beautiful woman in her eternal youth.

“I can’t tell you how much pleasure it gives me to see you,” the Duchesse continued, “goodness, when was it we last met?” “Calling upon Mme d’Agrigente where I often used to see you.” “Ah, of course, I often went there, my dear friend, as Basin was in love with her then. I could always be found with his particular friend of the moment because he used to say: ‘Mind you go and see her.’ I must confess that sort of ‘digestion-call’ he made me pay when he had satisfied his appetite was rather troublesome. I got accustomed to that, but the tiresome part was being obliged to keep these relationships up after he had done with them. That always made me think of Victor Hugo’s verse ‘Emporte le bonheur et laisse-moi l’ennui.’ I accepted it smilingly like poetry but it wasn’t fair. At least he might have let me be fickle about his mistresses; making-up his accounts with the series he had enough of didn’t leave me an afternoon to myself. Well, those days seem sweet compared to the present. I can consider it flattering that he has started being unfaithful to me again because it makes me feel young. But I prefer his earlier manner. I suppose it was so long since he had done that sort of thing that he didn’t know how to set about it. But all the same, we get on quite well together. We talk together and rather like each other.” The Duchesse said this for fear I might think they had completely separated and, just as people say when someone is very ill: “He still likes to talk, I was reading to him for an hour this morning,” she added: “I’ll tell him you’re here, he’d like to see you,” and went up to the Duc who was sitting on a sofa talking to a lady. But when he saw his wife approaching him, he looked so angry that she had no alternative but to retire. “He’s engaged; I don’t know what he is up to, we shall see presently,” Mme de Guermantes said, leaving me to make what I liked of the situation. Bloch approached us and asked us in the name of his American friend who the young Duchesse over there was. I told him she was the niece of M. de Bréauté, about whom Bloch, who had never heard his name, wanted particulars. “Ah, Bréauté!” exclaimed Mme de Guermantes, addressing me, “you remember! Goodness, how long ago it is!” Then turning to Bloch, “He was a snob if you like; his people lived near my mother-in-law. That won’t interest you, it’s amusing for my old friend,” she indicated me, “he used to know all about them in old days as I did.” These words and many things in Mme de Guermantes’ manner showed the time that had passed since then. Her friendships and opinions had so changed since the time she was referring to that she had come to thinking her charming Babel a snob. He, on the other hand, had not only receded in time, but, a thing I had not realised when I entered society and believed him one of those notabilities of Paris which would always be associated with his social history like with that of Colbert in the reign of Louis XIV, he also had a provincial label as a country neighbour of the old Duchesse and it was in that capacity that the Princesse des Laumes had been associated with him. Nevertheless, this Bréauté, barren of his one time wit, relegated to a past which dated him and proved he had since been completely forgotten by the Duchesse and her circle, formed a link between the Duchesse and myself which I could never have believed that first evening at the Opéra Comique when he had appeared to me like a nautical God in his marine cave, because she recalled that I had known him, consequently that I had been her friend, if not of the same social circle as herself, that I had frequented that circle for a far longer time than most of the people present; she recalled him and yet not clearly enough to remember certain details which were then my vital concern, that I was not invited to the Guermantes’ place in the country and was only a small bourgeois of Combray when she came to Mlle Percepied’s marriage mass, that, in spite of all Saint-Loup’s requests, she did not invite me to her house during the year following Bréauté’s appearance with her at the Opéra Comique. To me that was of capital importance for it was exactly then that the life of the Duchesse de Guermantes seemed to me like a paradise I could not enter, but for her it was the same indifferent existence she was accustomed to, and owing to my having often dined at her house later on, and to my having, even earlier, been her aunt’s and her nephew’s friend, she no longer remembered at what period our intimacy had begun nor realised the anachronism of making it start several years too early. For that made it seem as though I had known the Mme de Guermantes of that marvellous Guermantes name, that I had been received by the name of golden syllables in the faubourg Saint-Germain when I had merely dined with a lady who was even then nothing more to me than a lady like any other and who had invited me not to descend into the submarine kingdom of the nereids but to spend the evening in her cousin’s box. “If you want to know all about Bréauté, who isn’t worth it,” she added to Bloch, “ask my friend who is worth a hundred of him. He has dined fifty times at my house with Bréauté. Wasn’t it at my house that you met him? Anyhow, you met Swann there.” And I was as surprised that she imagined I might have met M. de Bréauté elsewhere than at her house and frequented that circle before I knew her as I was to observe that she imagined I had first known Swann at her house. Less untruthfully than Gilberte when she said that Bréauté was “one of my old neighbours in the country; I like talking to him about Tansonville,” whereas he did not in those days go to the Swann’s at Tansonville, I might have remarked: “He was a country neighbour who often came to see us in the evening,” in reference to Swann, who in truth, recalled something very different from the Guermantes, “It’s rather difficult to explain,” she continued. “He was a man to whom Highnesses meant everything. He told a lot of rather funny stories about Guermantes people and my mother-in-law and Mme de Varambon before she was in attendance on the Princesse de Parme. But who cares about Mme de Varambon now? My friend here knew about all this, but it’s done with now, they’re people whose names are forgotten and, for that matter, they didn’t deserve to survive.” And I realised, in spite of that unified thing society seems to be, where, in fact, social relationships reach their greatest concentration, where everything gets known about everybody, that areas of it remain in which time causes changes that cannot be grasped by those who only enter it when its configuration has changed. “Mme de Varambon was an excellent creature who said unbelievably stupid things,” continued the Duchesse, insensitive to that poetry of the incomprehensible which is an effect of time, and concerned only with extracting human elements assimilable with literature of the Meilhac kind and with the Guermantes spirit, “at one time she had a mania for constantly chewing cough drops called”— she laughed to herself as she recalled the name so familiar formerly, so unknown now to those she was addressing —”Pastilles Géraudel. ‘Mme de Varambon,’ my mother-in-law said to her, “‘if you go on swallowing those Géraudel pastilles, you’ll get a stomach-ache.’ ‘But, Mme la Duchesse,’ answered Mme de Varambon, ‘how can I hurt my stomach since they go into the bronchial tubes?’ It was she who said, ‘The Duchesse has got such a beautiful cow that it looks like a stallion.’” Mme de Guermantes would have gladly gone on telling stories about Mme de Varambon of which we knew hundreds but the name did not evoke in Bloch’s memory any of those associations rekindled in us by the mention of Mme de Varambon, of M. de Bréauté, of the Prince d’Agrigente, who perhaps, on that account, exercised a glamour in his eyes I knew to be exaggerated but understood, though not because I had felt it, since our own weaknesses and absurdities seldom make us more indulgent to those of others even when we have thrust them into the light.

The past had been so transformed in the mind of the Duchesse or the demarcations which existed in my own had always been so absent from hers, that what had been an important event for me had passed unperceived by her and she endowed me with a social past which she made recede too far. For the Duchesse shared that notion of time past which I had just acquired, and contrary to my illusion which shortened it, she lengthened it, notably in not reckoning with that undefined line of demarcation between the period when she represented a name to me, then the object of my love — and the period during which she had become merely a woman in society like any other. Moreover, I only went to her house during that second period when she had become another to me. But these differences escaped her eyes and she would not have thought it more singular that I should have been at her house two years earlier because she did not know that she was then another person to me, her personality not appearing to her, as to me, discontinuous.

I told the Duchesse that Bloch believed it was the former Princesse de Guermantes who was receiving to-day, “That reminds me of the first evening when I went to the Princesse de Guermantes’ and believed I was not invited and that they were going to turn me out, when you wore a red dress and red shoes.” “Gracious, how long ago that is!” she answered, thus emphasising the passage of time. She gazed sadly into the distance but particularly insisted on the red dress. I asked her to describe it to me, which she did with complaisance. “Those dresses aren’t worn nowadays. They were the fashion then.” “But it was pretty, wasn’t it?” She was always afraid of saying anything that might not be to her advantage. “Yes, I thought it very pretty. It isn’t the fashion now but it will be again. All fashions come back, in dress, in music, in painting,” she added with emphasis, imagining something original in this philosophy. But the sadness of growing old gave her a lassitude belied by her smile. “You’re sure they were red shoes; I thought they were gold ones?” I assured her that my memory was exact on the point without detailing the circumstances which enabled me to be so certain. “You’re charming to remember,” she said tenderly, for women call those charming who remember their beauty as artists do those who remember their works. Moreover, however distant the past, so determined a woman as the Duchesse is unlikely to forget it. “Do you remember,” she said, as she thanked me for remembering her dress and her shoes, “Basin and I brought you back that evening and there was a girl coming to see you after midnight. Basin laughed heartily about your having visitors at that time of night.” I did, indeed, remember that Albertine came to see me that night after the evening party at the Princesse de Guermantes’. I remembered it quite as well as the Duchesse, I to whom Albertine was now as indifferent as she would have been to Mme de Guermantes, had the latter known that the young girl on whose account I had not gone to their house, was Albertine. Long after our hearts have forsaken the poor dead, their indifferent dust remains, like an alloy, mingled with events of the past and, though we love them no more, when we evoke a room, a path, a road they lived in or traversed with us, we are compelled, so that the place they occupied may not remain untenanted, to think of them though we neither regret nor name nor identify them. (Mme de Guermantes did not identify the girl who was to come that evening, had never known her name and only referred to her because of the hour and the circumstances.) Those are the final and least enviable forms of survival.

If the opinions the Duchesse subsequently expressed regarding Rachel were indifferent in themselves, they interested me because they, too, marked a new hour on the dial. For the Duchesse had no more forgotten her evening party in which Rachel figured than had the latter and the memory had not undergone the slightest transformation. “I must tell you,” she said, “that I am the more interested to hear her recite and to witness her success that I discovered her, appreciated her, treasured her, imposed her, at a time when she was ignored and laughed at. You may be surprised, my dear friend, to know that the first time she was heard in public was at my house. Yes, while all the would-be advanced people like my new cousin”— she ironically indicated the Princesse de Guermantes who to her was still Mme Verdurin, “would have let her starve without condescending to listen to her. I considered her interesting and gave her the prestige of performing at my house before the smartest audience we could get together. I can say, though it sounds stupid and pretentious, for fundamentally talent doesn’t need protection, that I launched her. Of course she didn’t need me.” I made a gesture of protest and observed that Mme de Guermantes was quite ready to welcome it. “You evidently think talent has need of support? Perhaps, after all, you’re right. You’re repeating what Dumas formerly told me. In this case, I am extremely flattered if I do count for something, however little, not in the talent, of course, but in the reputation of an artist like her.” Mme de Guermantes preferred to abandon her idea that talent bursts like an abscess because it was more flattering for herself, but also because for some time now, she had been receiving new people and being rather worn out, she had practised humility by seeking information and asking others their opinion in order to form one. “It isn’t necessary for me to tell you,” she resumed, “that this intelligent public which is called society saw nothing in it. They objected to her and scoffed at her. I might tell them it was original and curious, something different from what had been done before, no one believed me, as they never did believe me in anything. It was the same with the thing she recited, a piece by Maeterlinck. Now it’s well known, but then everyone laughed at it though I considered it admirable. It surprises even myself considering I was only a peasant with the education of a country-girl, that I spontaneously admired things of that kind. I could not, of course, have explained why, but it gave me pleasure, it moved me. Why, Basin, who is anything but sensitive, was struck by its effect on me. At that time, he said: ‘I don’t want you to listen to these absurdities any more, they make you ill,’ and it was true. They take me for a hard woman and really I am a bundle of nerves.”

At this moment an unexpected incident occurred. A footman came to tell Rachel that la Berma’s daughter and son-in-law wanted to speak to her. We have seen that the daughter had opposed her husband when he wanted to get an invitation from Rachel. But, after the departure of the young man, the boredom of the young couple left alone with their mother had grown, the thought that others were amusing themselves tormented them; in brief, availing themselves of la Berma’s retirement to her bedroom to spit blood, they had quickly put on their smartest clothes, called a carriage and had arrived at the Princesse de Guermantes’ without being invited. Rachel hardly grasped the situation, but secretly flattered, adopted an arrogant tone and told the footman she could not be disturbed, they must write and explain the object of their unusual proceeding. The footman came back with a card on which la Berma’s daughter had scribbled that she and her husband could not resist the pleasure of hearing Rachel recite and asked her to let them come in. Rachel gloated over the pretext and her own triumph and replied that she was very sorry but that the recitation was over. In the anteroom, the footmen were winking at each other while the couple in vain awaited admission. The shame of their humiliation, the consciousness of the insignificance, the nullity of Rachel in her mother’s eyes, pushed la Berma’s daughter into pursuing to the end the step she had risked simply for amusement. She sent a message to Rachel that she would take it as a favour, even if she could not hear her recite, to be allowed to shake hands with her. Rachel at the moment, was talking to an Italian Prince who was said to be after her large fortune, the source of which her social relationships somewhat concealed. She took stock of the reversal of situations which now placed the children of the illustrious Berma at her feet. After informing everyone about the incident in the most charming fashion, she sent the young couple a message to come in, which they did without being asked twice, ruining la Berma’s social prestige at one blow as they had previously destroyed her health. Rachel had realised that her condescension would result in her being considered kinder and the young couple baser than her refusal. So she received them with open arms and with the affectation of a patroness in the limelight who can put aside her magnificence, said: “But of course, I’m delighted to see you, the Princesse will be charmed”. As she did not know that at the theatre she was supposed to have done the inviting, she may have feared, if she refused entry to la Berma’s children, that they might have doubted not her goodwill for that would have been indifferent to her — but her influence. The Duchesse de Guermantes moved away instinctively, for in proportion to anyone’s appearing to court society, he diminished in her esteem. At the moment she only felt it for Rachel’s kindness and would have turned her back on la Berma’s children if they had been introduced to her. Meanwhile, Rachel was composing the gracious phrases with which she, the following day, would overwhelm la Berma in the wings: “I was harrowed, distressed that your daughter should have been kept waiting in the anteroom. If I had only known! She sent me card after card.” She was enchanted to offer this insult to la Berma. Perhaps, had she known it would be a mortal blow, she might have hesitated. People like to persecute others but without exactly putting themselves in the wrong and without hounding them to death. Moreover, where was she wrong? She might say laughingly a few days later: “That’s pretty thick, I meant to be far nicer to her children than she ever was to me, and now they nearly accuse me of killing her. I take the Duchesse to witness.” It seems as though the children of great actors inherit all the evil and pretence of stage-life without accomplishing the determined work that springs from it as did this mother. Great actresses frequently die the victims of domestic plots which are woven round them, as happens so often at the close of dramas they play in.

Gilberte, as we have seen, wanted to avoid a conflict with her aunt on the subject of Rachel. She did well; it was not an easy matter to undertake the defence of Odette’s daughter in opposition to Mme de Guermantes, so great was her animosity owing to what the Duchesse told me about the new form the Duc’s infidelity had taken, which, extraordinary as it might appear to those who knew her age, was with Mme de Forcheville.

When one remembered Mme de Forcheville’s present age, it did, indeed, seem extraordinary. But Odette had probably begun the life of a courtesan very young. And we encounter women who reincarnate themselves every ten years in new love affairs and sometimes drive some young wife to despair because of her husband’s deserting her for them when one actually thought they were dead.

The life of the Duchesse was a very unhappy one, and one reason for it simultaneously brought about the lowering of M. de Guermantes’ social standard. He, sobered by advancing age though still robust, had long ceased being unfaithful to Mme de Guermantes, but had suddenly become infatuated with Mme de Forcheville without knowing how he had got involved in the liaison.

It had assumed such proportions that the old man, in this last love affair, imitating his own earlier amative proceedings, so secluded his mistress that, if my love for Albertine had been a multiple variation of Swann’s for Odette, M. de Guermantes’ recalled mine for Albertine. She had to take all her meals with him and he was always at her house. She boasted of this to friends who, but for her, would never have known the Duc and who came to her house to make his acquaintance, as people visit a courtesan to get to know the king who is her lover. It is true that Mme de Forcheville had been in society for a long time. But beginning over again, late in life, to be kept by such a haughty old man who played the most important part in her life, she lowered herself by ministering only to his pleasure, buying peignoirs and ordering food he liked, flattering her friends by telling them that she had spoken to him about them, as she told my great-uncle she had spoken about him to the Grand-Duke who then sent him cigarettes, in a word, she once more tended, in spite of the position she had secured in society, to become, owing to force of circumstances, what she had been to me when I was a child, the lady in pink. Of course, my Uncle Adolphe had been dead many years. But does the substitution of new people for old prevent us from beginning the same life over again? Doubtless she adapted herself to the new conditions out of cupidity, but also because, somewhat sought after socially when she had a daughter to marry, she had been left in the background when Gilberte married Saint-Loup. She knew that the Duc would do what she liked, that he would bring her any number of duchesses who would not be reluctant to score off their friend Oriane and, perhaps, was stimulated into the bargain by the prospect of gratifying her feminine sentiment of rivalry at the expense of the outraged Duchesse. The Duc de Guermantes’ exclusive Courvoisier nephews, Mme de Marsantes, the Princesse de Trania, went to Mme de Forcheville’s in the expectation of legacies without troubling whether or no this caused pain to Mme de Guermantes, about whom Odette, stung by Mme de Guermantes’ disdain, said the most evil things. This liaison with Mme de Forcheville, which was only an imitation of his early ones, caused the Duc de Guermantes to miss for the second time being elected President of the Jockey Club and honorary member of the Académie des Beaux Arts just as M. de Charlus’ public association with Jupien was the cause of his failure to be elected President of the Union Club and of the Society of Friends of Old Paris. Thus the two brothers, so different in their tastes, had fallen into disrepute on account of the same indolence and lack of will, more pleasantly observable in the case of their grandfather, a member of the French Academy, which led to the normal proclivities of one and the abnormal habits of the other degrading both.

The old Duc did not go out any more, he spent his days and evenings at Odette’s. But to-day, as she herself had come to the Princesse de Guermantes’ party, he had dropped in to see her for a moment, in spite of the annoyance of meeting his wife. I dare say I should not have recognised him if the Duchesse had not drawn my attention to him. He was now nothing but a ruin, but a splendid one; grander than a ruin, he had the romantic beauty of a rock beaten by a tempest. Scourged from every side by the waves of suffering, by rage at his suffering, his face, slowly crumbling like a block of granite almost submerged by the towering seas, retained the style, the suavity I had always admired. It was defaced like a beautiful antique head we are glad to possess as an ornament in a library. But it seemed to belong to an earlier period than it did, not only because its matter had acquired a rude brokenness in the place of its former grace but also because an involuntary expression caused by failing health, resisting and fighting death, by the arduousness of keeping alive, had replaced the old delicacy of mien and exuberance. The arteries had lost all their suppleness and had imprinted a sculptured hardness on the once expressive features. And, unconsciously, the Duc revealed by the contours of his neck, his cheeks, his brow, a being forced to hold on grimly to every moment and as though tossed by a tragic storm, his sparse white locks dashed their spray over the invaded promontory of his visage. And like the weird and spectral reflection an approaching storm sweeping everything before it, gives to rocks till then of another colour, I knew that the leaden grey of his hard, worn cheeks, the woolly whiteness of his unkempt hair, the wavering light which lingered in his almost unseeing eyes, were the but too real pigment borrowed from a fantastic palette with which was inimitably painted the prophetic shadows of age and the terrifying proximity of death. The Duc only stayed a few moments but long enough for me to see that Odette made fun of him to her younger aspirants. But it was strange that he who used to be almost ridiculous when he assumed the pose of a stage-king, was now endowed with a noble mien, resembling in that his brother whom also old age had relieved of accessories. And like his brother, once so arrogant, though in a different way, he seemed almost respectful. For he had not suffered the eclipse of M. de Charlus, reduced to bowing with a forgetful invalid’s politeness to those he had formerly disdained, but he was very old and when he went through the door and wanted to go down the stairs to go away, old age, that most miserable condition which casts men from their high estate as it did the Kings of Greek tragedy, old age gripped him, forced him to halt on that road of the cross which is the life of an impotent menaced by death, so that he might wipe his streaming brow and tap to find the step which escaped his foothold because he needed help to ensure it, help against his swimming eyes, help he was unknowingly imploring ever so gently and timidly from others. Old age had made him more than august, it had made him a suppliant.

Thus in the faubourg Saint-Germain the apparently impregnable positions of the Duc and Duchesse de Guermantes and of the Baron de Charlus had lost their inviolability as everything changes in this world through the action of an interior principle which had never occurred to them; in the case of M. de Charlus it was the love of Charlie who had enslaved him to the Verdurins and then gradual decay, in the case of Mme de Guermantes a taste for novelty and for art, in the case of M. de Guermantes an exclusive love, as he had had so many in his life, rendered more tyrannical by the feebleness of old age to which the austerity of the Duchesse’s salon where the Duc no longer put in an appearance and which, for that matter, had almost ceased functioning, offered no resistance by its power of rehabilitation. Thus the face of things in life changes, the centre of empires, the register of fortunes, the chart of positions, all that seemed final, are perpetually remoulded and during his life-time a man can witness the completest changes just where those seemed to him least possible.

Unable to do without Odette, always at her house and in the same armchair from which old age and gout made it difficult for him to rise, M. de Guermantes let her receive her friends who were only too pleased to be introduced to the Duc, to give him the lead in conversation, and listen to his talk of former society, of the Marquise de Villeparisis and of the Duc de Chartres.

At moments, beneath the old pictures collected by Swann which, with this Restauration Duc and his beloved courtesan, completed the old-fashioned picture, the lady in pink interrupted him with her chatter and he stopped short, and stared at her with a ferocious glare. Possibly he had discovered that she, as well as the duchesse, occasionally made stupid remarks, perhaps an old man’s fancy made him think that one of Mme de Guermantes’ intemperate passages of humour had interrupted what he was saying and he thought himself back in the Guermantes’ mansion as caged beasts may imagine themselves free in African wilds. Raising his head sharply, he fixed his little yellow eyes, which once had the gleam of a wild animal’s, on her in one of those sustained scowls which made me shiver when Mme de Guermantes told me about them. Thus the Duc glared at the audacious lady in pink, but she held her own, did not remove her eyes from him and at the end of a moment which seemed long to the spectators, the old wild beast, tamed, remembered he was no longer at large in the Sahara of his own home, but in his cage in the Jardin des Plantes at Mme de Forcheville’s and he withdrew his head, from which still depended a thick fringe of blonde-white hair, into his shoulders and resumed his discourse. Apparently he had not understood what Mme de Forcheville said, which as a rule, meant little. He permitted her to ask her friends to dinner with him. A mania which was a relic of his former love affairs and did not surprise Odette, accustomed as she was to the same habit in Swann and which reminded me of my life with Alber-tine, was to insist on people going early so that he could say good-night to Odette last. It is unnecessary to add that the moment he had gone she invited other people. But the Duc had no suspicion of that, or preferred not to seem to suspect it; the vigilance of old men diminishes with their sight and hearing. After a certain age Jupiter inevitably changes into one of Molière’s characters — into the absurd Géronte — not into the Olympian lover of Alcmene. And Odette deceived M. de Guermantes and took care of him with neither charm nor generosity of spirit. She was commonplace in that as in everything else. Life had given her good parts but she could not play them and, meanwhile, she was playing at being a recluse. It was a fact that whenever I wanted to see her, I could not, because M. de Guermantes, desirous of reconciling the exactions of his hygiene with those of his jealousy, only allowed her to have parties in the day time and on the further condition that there was no dancing. She frankly avowed the seclusion in which she lived and this for various reasons. The first was that she imagined, although I had only published a few articles and studies, that I was a well-known author which caused her to remark naively, returning to the past when I went to see her in the Avenue des Acacias and later at her house: “Ah, if I could have then foreseen that that boy would one day be a great writer.” And having heard that writers are glad to be with women in order to document themselves and hear love stories, she readopted her rôle of courtesan to entertain me: “Fancy, once there was a man who was crazy about me and I adored him. We were having a divine time together. He had to go to America and I was to go with him. On the eve of his departure I thought it would be more beautiful not to risk that such a wonderful love should come to an end. We spent our last evening together. He believed I should go with him. It was a delirious night of infinite voluptuousness and despair, for I knew I should never see him again. In the morning I gave my ticket to a traveller I did not know. He wanted to buy it but I answered: ‘No, you are rendering me such service in accepting it that I do not want the money.’” There was another story: “One day I was in the Champs Elysées. M. de Bréauté, whom I had only seen once, looked at me so significantly that I stopped and asked him how he dared look at me like that. He answered: ‘I’m looking at you because you’ve got an absurd hat on.’ It was true. It was a little hat with pansies on it and the fashions of that period were awful. But I was furious and I said to him: ‘I don’t permit you to talk to me like that.’ It began to rain and I said: ‘I might forgive you if you had a carriage.’ ‘Oh, well, that’s all right, I’ve got one and I’ll accompany you home.’ ‘No, I shall be glad to accept your carriage but not you.’ I got into the carriage and he departed in the rain. But that evening he came to my house. We had two years of wild love together. Come and have tea with me,” she went on “and I’ll tell you how I made M. de Forcheville’s acquaintance. Really,” with a melancholy air, “my life has been a cloistered one, for I’ve only had great loves for men who were terribly jealous of me. I don’t speak of M. de Forcheville; he was quite indifferent and I only cared for intelligent men, but, you see, M. Swann was as jealous as this poor Duc for whose sake I sacrifice my life because he is unhappy at home. But it was M. Swann I loved madly, and one can sacrifice dancing and society and everything to please a man one loves or even to spare him anxiety. Poor Charles, he was so intelligent, so seductive, exactly the kind of man I liked.” Perhaps it was true. There was a time when Swann pleased her and it was exactly when she was not “his kind”. To tell the truth, she never had been “his kind”, then or later. And yet he had loved her so long and so painfully. He was surprised afterwards when he realised the contradiction of it. But there would be none if we consider how great a proportion of suffering women who aren’t “their kind” inflict on men. That is probably due to several causes; first because they are not our kind, we let ourselves be loved without loving; through that we adopt a habit we should not acquire with a woman who is our kind. The latter, knowing she was desired, would resist and only accord occasional meetings and thus would not gain such a foothold in our lives that if, later on, we came to love her and then, owing to a quarrel or a journey, we found ourselves alone and without news of her, she would deprive us not of one bond but a thousand. Again this habit is sentimental because there is no great physical desire at its base and if love is born, the brain works better; romance takes the place of a physical urge. We do not suspect women who are not our kind, we allow them to love us and if we afterwards love them we love them a hundred times more than the others, without getting from them the relief of satisfied desire. For these reasons and many others, the fact that we experience our greatest sorrows with women who are not our kind, is not only due to that derisive illusion which permits the realisation of happiness only under the form that pleases us least. A woman who is our kind is rarely dangerous, for she does not care about us, satisfies us, soon abandons us and does not install herself in our lives. What is dangerous and produces suffering in love is not the woman herself, it is her constant presence, the eagerness to know what she is doing every moment; it is not the woman, it is habit. I was coward enough to say that what she told me about Swann was kind, not to say noble on her part, but I knew it was not true and that her frankness was mixed up with lies. I reflected with horror, as little by little she told me her adventures, on all that Swann had been ignorant of and of how much he would have suffered, for he had associated his sensibility with that creature and had guessed to the point of certainty, from nothing but her glance at an unknown man or woman, that they attracted her. Actually she told me all this only to supply what she believed was a subject for novels. She was wrong, not because she could not at any time have furnished my imagination with abundant material but it would have had to be in less intentional fashion and by my agency disengaging, unknown to her, the laws that governed her life.

M. de Guermantes kept his thunders for the Duchesse to whose mixed gatherings Mme de Forcheville did not hesitate to draw the irritated attention of the Duc. Moreover, the Duchesse was very unhappy. It is true that M. de Charlus to whom I had once spoken about it, suggested that the first offence had not been on his brother’s side, that the legend of the Duchesse’s purity was in reality composed of an incalculable number of skilfully dissimulated adventures. I had never heard of them. To nearly everyone Mme de Guermantes was nothing of the sort and the belief that she had always been irreproachable was universal. I could not decide which of the two notions was true for truth is nearly always unknown to three-quarters of the world. I recalled certain azure and fugitive glances of the Duchesse de Guermantes in the nave of the Combray church but, in truth, they refuted neither of these opinions for each could give a different and equally acceptable meaning to them. In the madness of boyhood I had for a moment taken them as messages of love to myself. Later, I realised that they were but the benevolent glances which a suzeraine such as the one in the stained windows of the church bestowed on her vassals. Was I now to believe that my first idea was the right one, and that if the Duchesse never spoke to me of love, it was because she feared to compromise herself with a friend of her aunt and of her nephew rather than with an unknown boy she had met by chance in the church of St. Hilaire de Combray?

The Duchesse might have been pleased for the moment that her past seemed more consistent for my having shared it, but she resumed her attitude of a society woman who despises society in replying to a question I asked her about the provincialism of M. de Bréauté, whom at the earlier period I had placed in the same category as M. de Sagan or M. de Guermantes. As she spoke, the Duchesse took me round the house. In the smaller rooms, the more intimate friends of the hosts were sitting apart to enjoy the music. In one of them, a little Empire salon where one or two frock-coated gentlemen sat upon a sofa listening, there was a couch curved like a cradle placed alongside the wall close to a Psyche leaning upon a Minerva, in the hollow of which a young woman lay extended. Her relaxed and — languid attitude, which the entrance of the Duchesse in no way disturbed, contrasted with the brilliance of her Empire dress of a glittering silk beside which the most scarlet of fuchsias would have paled, encrusted with a pearl tissue in the folds of which the floral design appeared to be embedded. She slightly bent her beautiful brown head to salute the Duchesse. Although it was broad daylight, she had had the heavy curtains drawn to give herself up to the music, and the servants had lighted an urn on a tripod to prevent people stumbling. In answer to my question the Duchesse told me she was Mme de Sainte-Euverte and I wanted to know what relation she was of the Mme de Sainte-Euverte I had known. She was the wife of one of her great-nephews and Mme de Guermantes appeared to suggest that she was born a La Rochefoucauld but emphasised that she herself had never known the Sainte-Euvertes. I recalled to her mind the evening party, of which, it is true, I was only aware by hearsay, when, as Princesse des Laumes, she had renewed her acquaintance with Swann. Mme de Guermantes affirmed she had never been to that party but she had always been rather a liar and had become more so. Madame de Sainte-Euverte’s salon — somewhat faded with time — was one she preferred ignoring and I did not insist. “No,” she said, “the person you may have met at my house because he was amusing, was the husband of the woman you refer to. I never had any social relations with her.” “But she was a widow?” “You thought so because they were separated; he was much nicer than she.” At last I realised that a huge, extremely tall and strong man with snow-white hair, whom I met everywhere but whose name I never knew, was the husband of Mme de Sainte-Euverte and had died the year before. As to the niece, I never discovered whether she lay extended on the sofa listening to the music without moving for anyone because of some stomach trouble or because of her nerves or phlebitis or a coming accouchement or a recent one which had gone wrong. The likely explanation was that she thought she might as well play the part of a Récamier figure on her couch in that shimmering red dress. She little knew that she had: given birth to a new development of that name of Sainte-Euverte which, at so many intervals, marked the distance and continuity of Time. It was Time she was rocking in that cradle where the name of Sainte-Euverte flowered in a fuchsia-red silk in the Empire style. Mme de Guer-mantes declared that she had always detested Empire style; that meant, she detested it now, which was true, because she followed the fashions though not closely. Without complicating the matter by alluding to David of whose work she knew something, when she was a girl she considered Ingres the most boring of draughtsmen, then suddenly the most beguiling of new masters, so much so that she detested Delacroix. By what process she had returned to this creed of reprobation matters little, since such shades of taste are reflected by art-critics ten years before these superior women talk about them. After criticising the Empire style, she excused herself for talking about such insignificant people as the Sainte-Euvertes and of rubbish like Bréauté’s provincialism for she was as far from realising the interest they had for me as Mme de Sainte-Euverte de la Rochefoucauld looking after her stomach or her Ingres pose, was from suspecting that her name was my joy, her husband’s name, not the far more famous one of her family, and that to me it represented the function of cradling time in that room full of temporal associations. “How can all this nonsense interest you?” the Duchesse remarked. She uttered these words under her breath and nobody could have caught what she said. But a young man (who was to be of interest to me later because of a name much more familiar to me formerly than Sainte-Euverte) rose with an exaggerated air of being disturbed and went further away to listen in greater seclusion. They were playing the Kreutzer Sonata but he, having read the programme wrong, believed it was a piece by Ravel which he had been told was as beautiful as Palestrina but difficult to understand. In his abrupt change of place, he knocked, owing to the half darkness, against a tea-table which made a number of people turn their heads and thus afforded them an agreeable diversion from the suffering they were undergoing in listening religiously to the Kreutzer Sonata. And Mme de Guermantes and I who were the cause of this little scene, hastened into another room. “Yes,” she continued, “how can such nonsense interest a man with your talent? Like just now when I saw you talking to Gilberte de Saint-Loup, it isn’t worthy of you. For me that woman is just nothing, she isn’t even a woman; she’s unimaginably pretentious and bourgeoise,” for the Duchesse mixed up her aristocratic prejudices with her championship of truth. “Indeed, ought you to come to places like this? To-day, after all, it may be worth while because of Rachel’s recitation. But, well as she did it, she doesn’t extend herself before such an audience. You must come and lunch alone with her and then you’ll see what a wonderful creature she is. She’s a hundred times superior to everyone here. And after luncheon she shall recite Verlaine to you and you’ll tell me what you think of it.” She boasted to me specially about these luncheon parties to which X and Y always came. For she had acquired the characteristic that distinguishes the type of woman who has a “Salon” whom she formerly despised (though she denied it to-day), the chief sign of whose superior eclecticism is to have “all the men” at their houses. If I told her that a certain great lady who went in for a “salon” spoke ill of Mme Rowland, the Duchesse burst out laughing at my simplicity and said: “Of course, she had ‘all the men’ at her house and the other tried to take them away from her.” Mme de Guermantes continued: “It passes my comprehension that you can come to this sort of thing — unless it’s for studying character,” she added the last words doubtfully and suspiciously, afraid to go too far because she was not sure what that strange operation consisted of.

“Don’t you think,” I asked her, “it’s painful for Mme de Saint-Loup to have to listen, as she did just now, to her husband’s former mistress?” I observed that oblique expression coming over Mme de Guermantes’ face which connects what someone has said with unpleasant factors. These may remain unspoken but words with serious implications do not always receive verbal or written answers. Only fools solicit twice an answer to a foolish letter which was a gaffe; for such letters are only answered by acts and the correspondent whom the fool thinks careless, will call him Monsieur the next time he meets him instead of by his first name. My allusion to Saint-Loup’s liaison with Rachel was not so serious and could not have displeased Mme de Guermantes more than a second by reminding her that I had been Robert’s friend, perhaps his confidant about the mortification he had been caused when he obtained the Duchesse’s permission to let Rachel appear at her evening party. Mme de Guermantes’ face did not remain clouded and she answered my question about Mme Saint-Loup: “I may tell you that I believe it to be a matter of indifference to her, for Gilberte never loved her husband. She is a horrible little creature. All she wanted was the position, the name, to be my niece, to get out of the slime to which her one idea now is to return. I can assure you all that pained me deeply for poor Robert’s sake because though he may not have been an eagle, he saw it all and a good many things besides. Perhaps I ought not to say so because, after all, she’s my niece and I’ve no proof that she was unfaithful to him, but there were all sorts of stories about her. But supposing I tell you that I know Robert wanted to fight a duel with an officer of Méséglise. And it was on account of all that that Robert joined up. The war was a deliverance from his family troubles and if you care for my opinion, he was not killed, he took care to get himself killed. She feels no sort of sorrow, she even astonishes me by the cynicism with which she displays her indifference, and that greatly pains me because I was very fond of Robert. It may perhaps surprise you because people don’t know me, but I still think of him. I forget no one. He told me nothing but he knew I guessed it all. But, dear me, if she loved her husband ever so little, could she bear with such complete indifference being in the same drawing-room with a woman whose passionate lover he was for years, indeed one might say always, for I know for certain it went on even during the war. Why, she would spring at her throat,” the Duchesse cried, quite forgetting that she herself had acted cruelly by inviting Rachel and staging the scene she regarded as inevitable if Gilberte loved Robert. “No!” she concluded, “that woman is a pig.” Such an expression was possible in the mouth of Mme de Guermantes owing to her easy and gradual descent from the Guermantes environment to the society of actresses and with this she affected an eighteenth century manner she considered refreshing on the part of one who could afford herself any liberty she chose. But the expression was also inspired by her hatred of Gilberte, by the need of striking her in effigy in default of physically. And she thought she was thereby equally justifying her action towards Gilberte or rather against her, in society, in the family, even in connection with her interest in Robert’s inheritance. But sometimes facts of which we are ignorant and which we could not imagine supply an apparent justification of our judgments. Gilberte, who doubtless inherited some of her mother’s traits (and I dare say I had unconsciously surmised this when I asked her to introduce me to girls) after reflecting on my request and so that any profits that might accrue should not go out of the family, a conclusion the effrontery of which was greater than I could have imagined, came up to me presently and said: “If you’ll allow me, I’ll fetch my young daughter, she’s over there with young Mortemart and other youngsters of no importance. I’m sure she’ll be a charming little friend for you.” I asked her if Robert had been pleased to have a daughter. “Oh, he was very proud of her but, of course, it’s my belief, seeing what his tastes were,” Gilberte naïvely added, “he would have preferred a boy.” This girl, whose name and fortune doubtless led her mother to hope she would marry a prince of the blood and thus crown the whole edifice of Swann and of his wife, later on married an obscure man of letters, for she was quite unsnobbish, and caused the family to fall lower in the social scale than the level from which she originated. It was afterwards very difficult to convince the younger generation that the parents of this obscure household had occupied a great social position.

The surprise and pleasure caused me by Gilberte’s words were quickly replaced while Mme de Saint-Loup disappeared into another room, by the idea of past Time which Mlle de Saint-Loup had brought back to me in her particular way without my even having seen her. In common with most human beings, was she not like the centre of cross-roads in a forest, the point where roads converge from many directions? Those which ended in Mlle de Saint-Loup were many and branched out from every side of her. First of all, the two great sides where I had walked so often and dreamt so many dreams, came to an end in her — through her father, Robert de Saint-Loup, the Guermantes side and through Gilberte, her mother, the side of Méséglise which was Swann’s side. One, through the mother of the young girl and the Champs Elysées, led me to Swann, to my evenings at Combray, to the side of Méséglise, the other, through her father, to my afternoons at Balbec where I saw him again near the glistening sea. Transversal roads already linked those two main roads together. For through the real Balbec where I had known Saint-Loup and wanted to go, chiefly because of what Swann had told me about its churches, especially about the Persian church and again through Robert de Saint-Loup, nephew of the Duchesse de Guermantes I reunited Combray to the Guermantes’ side. But Mlle de Saint-Loup led back to many other points of my life, to the lady in pink who was her grandmother and whom I had seen at my great-uncle’s house. Here there was a new cross-road, for my great-uncle’s footman who had announced me that day and who, by the gift of a photograph, had enabled me to identify the lady in pink, was the uncle of the young man whom not only M. de Charlus but also Mlle de Saint-Loup’s father had loved and on whose account her mother had been made unhappy. And was it not the grandfather of Mlle de Saint-Loup, Swann, who first told me about Vinteuil’s music as Gilberte had first told me about Albertine? And it was through speaking to Albertine about Vinteuil’s music that I had discovered who her intimate girl-friend was and had started that life with her which had led to her death and to my bitter sorrows. And it was again Mlle de Saint-Loup’s father who had tried to bring back Albertine to me. And I saw again all my life in society, whether at Paris in the drawing-rooms of the Swanns and the Guermantes’, or in contrast, at the Verdurins’ at Balbec, uniting the two Combray sides with the Champs Elysées and the beautiful terraces of the Raspelière. Moreover, whom of those we have known are we not compelled inevitably to associate with various parts of our lives if we relate our acquaintance with them? The life of Saint-Loup described by myself would be unfolded in every kind of scene and would affect the whole of mine, even those parts of it to which he was a stranger, such as my grandmother or Albertine. Moreover, contrast them as one might, the Verdurins were linked to Odette through her past, with Robert de Saint-Loup through Charlie and how great a part had Vinteuil’s music played in their home! Finally, Swann had loved the sister of Legrandin and the latter had known M. de Charlus whose ward young Cambremer had married. Certainly, if only our hearts were in question, the poet was right when he spoke of the mysterious threads which life breaks. But it is still truer that life is ceaselessly weaving them between beings, between events, that it crosses those threads, that it doubles them to thicken the woof with such industry that between the smallest point in our past and all the rest, the store of memories is so rich that only the choice of communications remains. It is possible to say, if I tried to make conscious use of it and to recall it as it was, that there was not a single thing that served me now which had not been a living thing, living its own personal life in my service though transformed by that use into ordinary industrial matter. And my introduction to Mlle de Saint-Loup was going to take place at Mme Verdurin’s who had become Princesse de Guermantes! How I thought back on the charm of those journeys with Albertine, whose successor I was going to ask Mlle de Saint-Loup to be — in the little tram going towards Doville to call on Mme Verdurin, that same Mme Ver-durin who had cemented and broken the love of Mlle de Saint-Loup’s grandfather and grandmother before I loved Albertine. And all round us were the pictures of Elstir who introduced me to Albertine and as though to melt all my pasts into one, Mme Verdurin, like Gilberte, had married a Guermantes.

We should not be able to tell the story of our relations with another, however little we knew him without registering successive movements in our own life. Thus every individual — and I myself am one of those individuals — measured duration by the revolution he had accomplished not only round himself but round others and notably by the positions he had successively occupied with relation to myself.

And, without question, all those different planes, upon which Time, since I had regained it at this reception, had exhibited my life, by reminding me that in a book which gave the history of one, it would be necessary to make use of a sort of spatial psychology as opposed to the usual flat psychology, added a new beauty to the resurrections my memory was operating during my solitary reflections in the library, since memory, by introducing the past into the present without modification, as though it were the present, eliminates precisely that great Time-dimension in accordance with which life is realised.

I saw Gilberte coming towards me. I, to whom Saint-Loup’s marriage and all the concern it then gave me (as it still did) were of yesterday, was astonished to see beside her a young girl whose tall, slight figure marked the lapse of time to which I had, until now, been blind.

Colourless, incomprehensible time materialised itself in her, as it were, so that I could see and touch it, had moulded her into a graven masterpiece while upon me alas, it had but been doing its work. However, Mlle de Saint-Loup stood before me. She had deep cleanly-shaped, prominent and penetrating eyes. I noticed that the line of her nose was on the same pattern as her mother’s and grandmother’s, the base being perfectly straight, and though adorable, was a trifle too long. That peculiar feature would have enabled one to recognise it amongst thousands and I admired Nature for having, like a powerful and original sculptor, effected that decisive stroke of the chisel at exactly the right point as it had in the mother and grandmother. That charming nose, protruding rather like a beak had the Saint-Loup not the Swann curve. The soul of the Guermantes’ had vanished but the charming head with the piercing eyes of a bird on the wing was poised upon her shoulders and threw me, who had known her father, into a dream. She was so beautiful, so promising. Gaily smiling, she was made out of all the years I had lost; she symbolised my youth.

Finally, this idea of Time had the ultimate value of the hand of a clock. It told me it was time to begin if I meant to attain that which I had felt in brief flashes on the Guermantes’ side and during my drives with Mme de Villeparisis, that indefinable something which had made me think life worth living. How much more so now that it seemed possible to illuminate that life lived in darkness, at last to make manifest in a book the truth one ceaselessly falsifies. Happy the man who could write such a book. What labour awaited him. To convey its scope would necessitate comparison with the noblest and most various arts. For the writer, in creating each character, would have to present it from conflicting standpoints so that his book should have solidity, he would have to prepare it with meticulous care, perpetually regrouping his forces as for an offensive, to bear it as a load, to accept it as the object of his life, to build it like a church, to follow it like a régime, to overcome it like an obstacle, to win it like a friendship, to nourish it like a child, to create it like a world, mindful of those mysteries which probably only have their explanation in other worlds, the presentiment of which moves us most in life and in art. Parts of such great books can be no more than sketched for time presses and perhaps they can never be finished because of the very magnitude of the architect’s design. How many great cathedrals remain unfinished? Such a book takes long to germinate, its weaker parts must be strengthened, it has to be watched over, but afterwards it grows of itself, it designates our tomb, protects it from evil report and somewhat against oblivion. But to return to myself. I was thinking more modestly about my book and it would not even be true to say that I was thinking of those who would read it as my readers. For, as I have already shown, they would not be my readers, but the readers of themselves, my book being only a sort of magnifying-glass like those offered by the optician of Combray to a purchaser. So that I should ask neither their praise nor their blame but only that they should tell me if it was right or not, whether the words they were reading within themselves were those I wrote (possible divergencies in this respect might not always arise from my mistake but sometimes because the reader’s eyes would not be those to whom my book was suitable). And, constantly changing as I expressed myself better and got on with the task I had undertaken, I thought of how I should devote myself to it at that plain white table, watched over by Françoise. As all those unpretentious creatures who live near us have a certain intuition of what we are trying to do and as I had so far forgotten Albertine that I forgave Françoise for her hostility to her, I should work near her and almost like her (at least as she used to formerly for now she was so old that she could hardly see), for it would be by pinning supplementary leaves here and there that I should build up my book, so to speak, like a dress rather than like a cathedral. When I could not find all the sheets I wanted, all my “paperoles” as Françoise called them, when just that one was missing that I needed, Françoise would understand my apprehension, for she always said she could not sew if she had not got the exact thread-number and sort of button she wanted and because, from living with me, she had acquired a sort of instinctive understanding of literary work, more right than that of many intelligent people and still more than that of stupid ones. Thus when I used to write my articles for the Figaro, while the old butler with that exaggerated compassion for the severity of toil which is unfamiliar, which cannot be observed, even for a habit he had not got himself like people who say to you, “How it must tire you to yawn like that,” honestly pitied writers and said: “What a head-breaking business it must be,” Françoise, to the contrary, divined my satisfaction and respected my work. Only she got angry when I told Bloch about my articles before they appeared, fearing he would forestall me and said: “You aren’t suspicious enough of all these people, they’re copyists.” And Bloch, in fact, did offer a prospective alibi by remarking each time that I sketched something he liked: “Fancy! that’s curious, I’ve written something very much like that; I must read it to you.” (He could not then have read it to me because he was going to write it that evening.)

In consequence of sticking one sheet on another, what Françoise called my paperoles got torn here and there. In case of need she would be able to help me mend them in the same way as she patched worn parts of her dresses, or awaiting the glazier as I did the printer, when she stuck a bit of newspaper in a window instead of the glass pane. Holding up my copy-books devoured like worm-eaten wood, she said: “It’s all moth-eaten, look, what a pity, here’s the bottom of a page which is nothing but a bit of lace,” and, examining it like a tailor: “I don’t think I can mend it, it’s done for, what a shame; perhaps those were your most beautiful ideas. As they said at Combray, there are no furriers who know their job as well as moths, they always go for the best materials.”

Moreover, since individualities (human or otherwise) would in this book be constructed out of numerous impressions which, derived from many girls, many churches, many sonatas, would serve to make a single sonata, a single church and a single girl, should I not be making my book as Françoise made that boeuf à la mode, so much savoured by M. de Norpois of which the jelly was enriched by many additional carefully selected bits of meat? And at last I should achieve that for which I had so much longed and believed impossible during my walks on the Guermantes’ side as I had believed it was impossible, when I came home, to go to bed without embracing my mother, or later, that Albertine loved women, an idea I finally accepted unconsciously, for our greatest fears like our greatest hopes are not beyond our capacity and it is possible to end by dominating the first and realising the second. Yes, this newly-formed idea of time warned me that the hour had come to set myself to work. It was high time. The anxiety which had taken possession of me when I entered the drawing-room and the made-up faces gave me the notion of lost time, was justified. Was there still time? The mind has landscapes at which it is only given us to gaze for a time. I had lived like a painter climbing a road which overlooks a lake hidden by a curtain of rocks and trees. Through a breach he perceives it, it lies before him, he seizes his brushes, but already darkness has come and he can paint no longer, night upon which day will never dawn again.

A condition of my work as I had conceived it just now in the library was that I must fathom to their depths impressions which had first to be recreated through memory. And my memory was impaired. Therefore as I had not yet begun, I had reason for apprehension, for even though I thought, in view of my age, that I had some years before me, my hour might strike at any moment. I had, in fact, to regard my body as the point of departure, which meant that I was constantly under the menace of a two-fold danger, without and within. And even when I say this it is only for convenience of expression. For the internal danger as in that of cerebral haemorrhage is also external, being of the body. And the body is the great menace of the mind. We are less justified in saying that the thinking life of humanity is a miraculous perfectioning of animal and physical life than that it is an imperfection in the organisation of spiritual life as rudimentary as the communal existence of protozoa in colonies or the body of the whale etc., so imperfect, indeed, that the body imprisons the spirit in a fortress; soon the fortress is assailed at all points and in the end the spirit has to surrender. But in order to satisfy myself by distinguishing the two sorts of danger which threatened my spirit and beginning by the external one, I remembered that it had often already happened in the course of my life, at moments of intellectual excitement when some circumstance had completely arrested my physical activity, for instance when I was leaving the restaurant of Rivebelle in a half-intoxicated condition in order to go to a neighbouring casino, that I felt the immediate object of my thought with extreme vividness and realised that it was a matter of chance not only that the object had not yet entered my mind but that its survival depended upon my physical existence. I cared little enough then. In my lighthearted gaiety I was neither prudent nor apprehensive. It mattered little to me that this happy thought flew away in a second and disappeared in the void. But now it was no longer so because the joy I experienced was not derived from a subjective nervous tension which isolates us from the past, but, on the contrary, from an extension of the consciousness in which the past, recreated and actualised, gave me, alas but for a moment, a sense of eternity. I wished that I could leave this behind me to enrich others with my treasure. My experience in the library which I wanted to preserve was that of pleasure but not an egoistical pleasure or at all events it was a form of egoism which is useful to others (for all the fruitful altruisms of Nature develop in an egoistical mode; human altruism which is not egoism, is sterile, it is that of a writer who interrupts his work to receive a friend who is unhappy, to accept some public function or to write propaganda articles).

I was no longer indifferent as when I returned from Rivebelle; I felt myself enlarged by this work I bore within me (like something precious and fragile, not belonging to me, which had been confided to my care and which I wanted to hand over intact to those for whom it was destined). And to think that when, presently, I returned home, an accident would suffice to destroy my body and that my lifeless mind would have for ever lost the ideas it now contained and anxiously preserved within its shaky frame before it had time to place them in safety within the covers of a book. Now, knowing myself the bearer of such a work, an accident which might cost my life was more to be dreaded, was indeed (by the measure in which this work seemed to me indispensable and permanent) absurd, when contrasted with my wish, with my vital urge, but not less probable on that account since accidents due to material causes can take place at the very moment when an opposing will, which they unknowingly annihilate, renders them monstrous, like the ordinary accident of knocking over a water-jug placed too near the edge of a table and thus disturbing a sleeping friend one acutely desires not to waken.

I knew very well that my brain was a rich mineral basin where there was an enormous and most varied area of precious deposits. But should I have the time to exploit them? I was the only person capable of doing so, for two reasons. With my death not only would the one miner capable of extracting the minerals disappear, but with him, the mineral itself. And the mere collision of my automobile with another on my way home would suffice to obliterate my body and my spirit would have to abandon my new ideas for ever. And by a strange coincidence, that reasoned fear of danger was born at the very moment when the idea of death had become indifferent to me. The fear of no longer existing had formerly horrified me at each new love I experienced,— for Gilberte, for Albertine — because I could not bear the thought that one day the being who loved them might not be there; it was a sort of death. But the very recurrence of this fear led to its changing into calm confidence.

If the idea of death had cast a shadow over love, the memory of love had for long helped me not to fear death. I realised that death is nothing new, ever since my childhood I had been dead numbers of times. To take a recent period, had I not cared more for Albertine than for my life? Could I then have conceived my existence without my love for her? And yet I no longer loved her, I was no longer the being who loved her but a different one who did not love her and I had ceased to love her when I became that other being. And I did not suffer because I had become that other, because I no longer loved Albertine; and certainly it did not seem to me a sadder thing that one day I should have no body than it had formerly seemed not to love Albertine. And yet how indifferent it all was to me now. These successive deaths, so feared by the self they were to destroy, so indifferent, so sweet, were they, once they were accomplished, when he who feared them was no longer there to feel them, had made me realise how foolish it would be to fear death. And now that it had been for a while indifferent to me I began fearing it anew, in another form, it is true, not for myself but for my book for the achievement of which that life, menaced by so many dangers, was, at least, for a period, indispensable. Victor Hugo says: “The grass must grow and children die.” I say that the cruel law of art is that beings die and that we ourselves must die after we have exhausted suffering so that the grass, not of oblivion but of eternal life, should grow, fertilised by works upon which generations to come will gaily picnic without care of those who sleep beneath it. I have spoken of external dangers but there were internal ones also. If I were preserved from an accident without, who knows whether I might not be prevented from profiting from my immunity by an accident within, by some internal disaster, some cerebral catastrophe, before the months necessary for me to write that book, had passed. A cerebral accident was not even necessary. I had already experienced certain symptoms, a curious emptiness in the head and a forgetfulness of things I only found by luck as one does on going through one’s things and finding something one had not been looking for; I was a treasurer from whose broken coffer his riches were slipping away. When presently I went back home by the Champs Elysées who could say that I should not be struck down by the same evil as my grandmother when, one day she came for a walk with me which was to be her last, without her ever dreaming of such a thing, in that ignorance which is our lot when the hand of the clock reaches the moment when the spring is released that strikes the hour. Perhaps the fear of having already almost traversed the minute that precedes the first stroke of the hour, when it is already preparing to strike, perhaps the fear of that blow which was about to crash through my brain was like an obscure foreknowledge of what was coming to pass, a reflection in the consciousness of a precarious state of the brain whose arteries are about to give way, which is no less possible than the sudden acceptance of death by the wounded who, if their lucidity remains and both doctor and will to live deceive them, yet see what is coming and say: “I am going to die, I am ready,” and write their last farewells to their wife.

That obscure premonition of what had to be came to me in a singular form before I began my book. One evening I was at a party and people said I was looking better than ever and were astonished that I showed so little signs of age. But that evening I came near falling three times going downstairs. I had only gone out for a couple of hours but when I got home, my memory and power of thought had gone and I had neither strength nor life in me. If they had come to proclaim me King or arrest me, I should have allowed them to do what they liked with me without saying a word, without even opening my eyes, like those who at the extreme point of sea-sickness, crossing the Caspian Sea, would offer no resistance if they were going to be thrown into the sea. Properly speaking I was not ill but I was as incapable of taking care of myself as old people active the evening before, who have fractured their thigh and enter a phase of existence which is only a preliminary, be it short or long, to inevitable death. One of my selves the one that recently went to one of those barbaric feasts which are called dinners in society attended by white cravated men and plumed, half-nude women whose values are so topsy-turvy that a person who does not go to a dinner to which he has accepted an invitation or only puts in an appearance at the roast commits in their eyes a greater crime than the most immoral acts as lightly discussed in the course of it as illness and death which provide the only excuse for not being there, as long as the hostess has been informed in time to notify the fourteenth guest that someone has died,— that self had kept its scruples and lost its memory. On the other hand, the other self, the one who conceived this work, remembered I had received an invitation from Mme Molé and had heard that Mme Sazerat’s son was dead. I had made up my mind to use an hour of respite after which I should not be able to utter a word or swallow a drop of milk, tongue-tied like my grandmother during her death agony, for the purpose of excusing myself to Mme Molé and expressing my condolences to Mme Sazerat. But shortly afterwards, I forgot I had to do it. Happy oblivion! For the memory of my work was on guard and was going to use that hour of survival to lay my first foundations. Unhappily, taking up a copy-book, Mme Molé’s invitation card slipped out of it. Instantly, the forgetful self which dominates the other in the case of all those scrupulous savages who dine out, put away the copy-book and began writing to Mme Molé (who would doubtless have thought more of me had she known that I had put my reply to her invitation before my architectural work). Suddenly, as I was answering, I remembered that Mme Sazerat had lost her son, so I wrote her too and having thus sacrificed the real duty to the fictitious obligation of proving my politeness and reasonableness, I fell lifeless, closed my eyes and for a whole week was only able to vegetate. Yet, if all my useless duties to which I was prepared to sacrifice the real one, went out of my head in a few minutes, the thought of my edifice never left me for an instant. I did not know whether it would be a church where the faithful would gradually learn truth and discover the harmony of a great unified plan or whether it would remain, like a Druid monument on the heights of a desert island, unknown for ever. But I had made up my mind to consecrate to it the power that was ebbing away, reluctantly almost, as though to leave me time to elaborate the structure before the entrance to the tomb was sealed. I was soon able to show an outline of my project. No one understood it. Even those who sympathised with my perception of the truth I meant later to engrave upon my temple, congratulated me on having discovered it with a microscope when, to the contrary, I had used a telescope to perceive things which were indeed very small because they were far away but every one of them a world. Where I sought universal laws I was accused of burrowing into the “infinitely insignificant”. Moreover, what was the use of it all, I had a good deal of facility when I was young and Bergotte had highly praised my schoolboy efforts. But instead of working I had spent my time in idleness and dissipation, in being laid up and taken care of and in obsessions and I was starting my work on the eve of death without even knowing my craft. I had no longer the strength to face either my human obligations or my intellectual ones, still less both. As to the first, forgetfulness of the letters I had to write somewhat simplified my task. Loss of memory helped to delete social obligations which were replaced by my work. But, at the end of a month, association of ideas suddenly brought back remorseful memories and I was overwhelmed by my feeling of impotence. I was surprised at my own indifference to criticisms of my work but from the time when my legs had given way when I went downstairs I had become indifferent to everything; I only longed for rest until the end came. It was not because I counted on posthumous fame that I was indifferent to the judgments of the eminent to-day. Those who pronounced upon my work after my death could think what they pleased of it. I was no more concerned about the one than the other. Actually, if I thought about my work and not about the letters which I ought to have answered, it had ceased to be because I considered the former so much more important as I did at the time when I was idle and afterwards when I tried to work, up to the day when I had had to hold on to the banisters of the stair-case. The organisation of my memory, of my preoccupations, was linked to my work perhaps because, while the letters I received were forgotten an instant later, the idea of my work was continuously in my mind, in a state of perpetual becoming. But it too had become importunate. My work was like a son whose dying mother must still unceasingly labour in the intervals of inoculations and cuppings. She may love him still but she only realises it through the excess of her care of him. And my powers as a writer were no longer equal to the egoistical exactions of the work. Since the day on the staircase, nothing in the world, no happiness, whether it came from friendships, from the progress of my work or from hope of fame, reached me except as pale sunlight that had lost its power to warm me, to give me life or any desire whatever and yet was too brilliant in its paleness for my weary eyes which closed as I turned towards the wall. As much as I could tell from the movement of my lips, I might have had a very slight smile in the corner of my mouth when a lady wrote me: “I was surprised not to get an answer to my letter,” Nevertheless, that reminded me and I answered it. I wanted to try, so as not to be thought ungrateful, to be as considerate to others as they to me. And I was crushed by imposing these super-human fatigue’s on my dying body.

This idea of death installed itself in me definitively as love does. Not that I loved death, I hated it. But I dare say I had thought of it from time to time as one does of a woman one does not yet love and now the thought of it adhered to the deepest layer of my brain so thoroughly that I could not think of anything without its first traversing the death zone and even if I thought of nothing and remained quite still, the idea of death kept me company as incessantly as the idea of myself. I do not think that the day when I became moribund, it was the accompanying factors such as the impossibility of going downstairs, of remembering a name, of getting up, which had by unconscious reasoning given me the idea that I was already all but dead, but rather that it had all come together, that the great mirror of the spirit reflected a new reality. And yet I did not see how I could pass straight from my present ills to death without some warning. But then I thought of others and how people die every day without it seeming strange to us that there should be no hiatus between their illness and their death. I thought even that it was only because I saw them from the inside (far more than through deceitful hope) that certain ailments did not seem to me necessarily fatal, taken one at a time, although I thought I was going to die, just like those who certain that their time has come, are nevertheless easily persuaded that their not being able to pronounce certain words has nothing to do with apoplexy or heart failure but is due to the tongue being tired, to a nerve condition akin to stammering, owing to the exhaustion consequent on indigestion.

In my case it was not the farewell of a dying man to his wife that I had to write, it was something longer and addressed to more than one person. Long to write! At best I might attempt to sleep during the day-time. If I worked it would only be at night but it would need many nights perhaps a hundred, perhaps a thousand. And I should be harassed by the anxiety of not knowing whether the Master of my destiny, less indulgent than the Sultan Sheriar, would, some morning when I stopped work, grant a reprieve until the next evening. Not that I had the ambition to reproduce in any fashion the Thousand and One Nights, anymore than the Mémoires of Saint-Simon, they too written by night, nor any of the books I had so much loved and which superstitiously attached to them in my childish simplicity as I was to my later loves, I could not, without horror, imagine different from what they were. As Elstir said of Chardin, one can only recreate what one loves by repudiating it. Doubtless my books, like my fleshly being, would, some day, die. But one must resign oneself to death. One accepts the thought that one will die in ten years and one’s books in a hundred. Eternal duration is no more promised to works than to men. It might perhaps be a book as long as the Thousand and One Nights but very different. It is true that when one loves a work one would like to do something like it but one must sacrifice one’s temporal love and not think of one’s taste but of a truth which does not ask what our preferences are and forbids us to think of them. And it is only by obeying truth that one may some day encounter what one has abandoned and having forgotten the Arabian Nights or the Mémoires of Saint-Simon have written their counterpart in another period. But had I still time? Was it not too late?

In any case, if I had still the strength to accomplish my work, the circumstances, which had to-day in the course of the Princesse de Guermantes’ reception simultaneously given me the idea of it and the fear of not being able to carry it out, would specifically indicate its form of which I had a presentiment formerly in Combray church during a period which had so much influence upon me, a form which, normally, is invisible, the form of Time. I should endeavour to render that Time-dimension by transcribing life in a way very different from that conveyed by our lying senses. Certainly, our senses lead us into other errors, many episodes in this narrative had proved to me that they falsify the real aspect of life. But I might, if it were needful, to secure the more accurate interpretation I proposed, be able to leave the locality of sounds unchanged, to refrain from detaching them from the source the intelligence assigns to them, although making the rain patter in one’s room or fall in torrents into the cup from which we are drinking is, in itself, no more disconcerting than when as they often have, artists paint a sail or a peak near to or far away from us, according as the laws of perspective, variation in colour and ocular illusion make them appear, while our reason tells us that these objects are situated at enormous distances from us.

I might, although the error would be more serious, continue the fashion of putting features into the face of a passing woman, when instead of nose and cheeks and chin there was nothing there but an empty space in which our desire was reflected. And, a far more important matter, if I had not the leisure to prepare the hundred masks suitable to a single face, were it only as the eyes see it and in the sense in which they read its features, according as those eyes hope or fear or, on the other hand, as love and habit which conceal changes of age for many years, see them, indeed, even if I did not undertake, in spite of my liaison with Albertine proving that without it everything is fictitious and false, to represent people not from outside but from within ourselves where their smallest acts may entail fatal consequences, and to vary the moral atmosphere according to the different impressions on our sensibility or according to our serene sureness that an object is insignificant whereas the mere shadow of danger multiplies its size in a moment, if I could not introduce these changes and many others (the need for which, if one means to portray the truth has constantly been shown in the course of this narrative) into the transcription of a universe which had to be completely redesigned, at all events I should not fail to depict therein man, as having the extension, not of his body but of his years, as being forced to the cumulatively heavy task which finally crushes him, of dragging them with him wherever he goes. Moreover, everybody feels that we are occupying an unceasingly increasing place in Time, and this universality could only rejoice me since it is the truth, a truth suspected by each one of us which it was my business to try to elucidate. Not only does everyone feel that we occupy a place in Time but the most simple person measures that place approximately as he might measure the place we occupy in space. Doubtless we often make mistakes in this measurement but that one should believe it possible to do it proves that one conceives of age as something measurable.

And often I asked myself not only whether there was still time but whether I was in a condition to accomplish my work. Illness which had rendered me a service by making me die to the world (for if the grain does not die when it is sown, it remains barren but if it dies it will bear much fruit), was now perhaps going to save me from idleness as idleness had preserved me from facility. Illness had undermined my strength and, as I had long noticed, had sapped the power of my memory when I ceased to love Albertine. And was not the recreation of the memory of impressions it was afterwards necessary to fathom, to illuminate, to transform into intellectual equivalents, one of the conditions, almost the essential condition, of a work of art such as I had conceived just now in the library? Ah, if I only still had the powers that were intact on the evening I had evoked when I happened to notice François le Champi. My grandmother’s lingering death and the decline of my will and of my health dated from that evening of my mother’s abdication. It was all settled at the moment when, unable to await the morning to press my lips upon my mother’s face, I had taken my resolution, I had jumped out of bed and had stood in my nightshirt by the window through which the moonlight shone, until I heard M. Swann go away. My parents had accompanied him, I had heard the door open, the sound of bell and closing door. At that very moment, in the Prince de Guermantes’ mansion, I heard the sound of my parents’ footsteps and the metallic, shrill, fresh echo of the little bell which announced M. Swann’s departure and the coming of my mother up the stairs; I heard it now, its very self, though its peal rang out in the far distant past. ‘Then thinking of all the events which intervened between the instant when I had heard it and the Guermantes’ reception I was terrified to think that it was indeed that bell which rang within me still, without my being able to abate its shrill sound, since, no longer remembering how the clanging used to stop, in order to learn, I had to listen to it and I was compelled to close my ears to the conversations of the masks around me. To get to hear it close I had again to plunge into myself. So that ringing must always be there and with it, between it and the present, all that indefinable past unrolled itself which I did not know I had within me. When it rang I already existed and since, in order that I should hear it still, there could be no discontinuity, I could have had no instant of repose or of non-existence, of nonthinking, of non-consciousness, since that former instant clung to me, for I could recover it, return to it, merely by plunging more deeply into myself. It was that notion of the embodiment of Time, the inseparableness from us of the past that I now had the intention of bringing strongly into relief in my work. And it is because they thus contain the past that human bodies can so much hurt those who love them, because they contain so many memories, so many joys and desires effaced within them but so cruel for him who contemplates and prolongs in the order of time the beloved body of which he is jealous, jealous to the point of wishing its destruction. For after death Time leaves the body and memories — indifferent and pale — are obliterated in her who exists no longer and soon will be in him they still torture, memories which perish with the desire of the living body.

I had a feeling of intense fatigue when I realised that all this span of time had not only been lived, thought, secreted by me uninterruptedly, that it was my life, that it was myself, but more still because I had at every moment to keep it attached to myself, that it bore me up, that I was poised on its dizzy summit, that I could not move without taking it with me.

The day on which I heard the distant, far-away sound of the bell in the Combray garden was a land-mark in that enormous dimension which I did not know I possessed. I was giddy at seeing so many years below and in me as though I were leagues high.

I now understood why the Duc de Guermantes, whom I admired when he was seated because he had aged so little although he had so many more years under him than I, had tottered when he got up and wanted to stand erect — like those old Archbishops surrounded by acolytes, whose only solid part is their metal cross — and had moved, trembling like a leaf on the hardly approachable summit of his eighty-three years, as though men were perched upon living stilts which keep on growing, reaching the height of church-towers, until walking becomes difficult and dangerous and, at last, they fall. I was terrified that my own were already so high beneath me and I did not think I was strong enough to retain for long a past that went back so far and that I bore within me so painfully. If at least, time enough were alloted to me to accomplish my work, I would not fail to mark it with the seal of Time, the idea of which imposed itself upon me with so much force to-day, and I would therein describe men, if need be, as monsters occupying a place in Time infinitely more important than the restricted one reserved for them in space, a place, on the, contrary, prolonged immeasurably since, simultaneously touching widely separated years and the distant periods they have lived through — between which so many days have ranged themselves — they stand like giants immersed in Time.