Dangerous Liaisons —1—

CÉCILE VOLANGES TO SOPHIE CARNAY, AT THE URSULINES OF …i

You SEE, MY DEAR friend, that I keep my word to you, and that bonnets and frills do not take up all my time; there will always be some left for you. However, I have seen more adornments in this one single day than in all the four years we passed together; and I think that the superb Tanvillej will have more vexation at my first visit, when I shall certainly ask to see her, than she has ever fancied that she afforded us, when she used to come and see us in fiocchi.k Mamma has consulted me in everything; she treats me much less as a schoolgirl than of old. I have a waiting maid of my own; I have a room and a closet at my disposition; and I write this to you at a very pretty desk, of which I have the key, and where I can lock up all that I wish. Mamma has told me that I am to see her every day when she rises, that I need not have my hair dressed before dinner, because we shall always be alone, and that then she will tell me every day when I am to see her in the afternoon. The rest of the time is at my disposal, and I have my harp, my drawing, and books as at the convent, only there is no Mother Perpétue here to scold me, and it is nothing to anybody but myself, if I choose to do nothing at all. But as I have not my Sophie here to chat and laugh with, I would just as soon occupy myself.

It is not yet five o’clock; I have not to go and join Mamma until seven: there’s time enough, if I had anything to tell you! But as yet they have not spoken to me of anything, and were it not for the preparations I see being made, and the number of millinersl who all come for me, I should believe that they had no thought of marrying me, and that that was the nonsense of the good Joséphine.m However, Mamma has told me so often that a young lady should stay in the convent until she marries that, since she has taken me out, I suppose Josephine was right.

A carriage has just stopped at the door, and Mamma tells me to come to her at once. If it were to be the Gentleman! I am not dressed, my hand trembles and my heart is beating. I asked my waiting maid if she knew who was with my mother. “Certainly,” she said, “it’s Monsieur C—.” And she laughed. Oh, I believe ’ tis he! I will be sure to come back and relate to you what passes. There is his name, at any rate. I must not keep him waiting. For a moment, adieu….

How you will laugh at your poor Cécile! Oh, I have really been disgraceful! But you would have been caught just as I. When I went in to Mamma, I saw a gentleman in black standing by her. I bowed to him as well as I could, and stood still without being able to budge an inch. You can imagine how I scrutinized him.

“Madame,” he said to my mother, as he bowed to me, “what a charming young lady! I feel more than ever the value of your kindness.” At this very definite remark, I was seized with a fit of trembling, so much so that I could hardly stand: I found an armchair and sat down in it, very red and disconcerted. Hardly was I there, when I saw the man at my feet. Your poor Cecile quite lost her head; as Mamma said, I was absolutely terrified. I jumped up, uttering a piercing cry, just as I did that day when it thundered. Mamma burst out laughing, saying to me, “Well! what is the matter with you? Sit down, and give your foot to Monsieur.” Indeed, my dear friend, the gentleman was a shoemaker. I can’t describe to you how ashamed I was; mercifully there was no one there but Mamma. I think that, when I am married, I shall give up employing that shoemaker.

So much for our wisdom—admit it! Adieu. It is nearly six o’clock, and my waiting maid tells me that I must dress. Adieu, my dear Sophie, I love you, just as well as if I were still at the convent.

P.S. I don’t know by whom to send my letter, so that I shall wait until Joséphine comes.

PARIS, 3RD AUGUST, 17–.